私の祈りと思いはあなた方と共にあります。これは生命のサイクルの
一部分であってどんな地位にある人でも、誰一人として逃れることは
できません。自然は誰にでも平等です。どうかこの時を生きぬくために
心を強く持ち続けましょう。日本は復興し、時間はその傷を癒すでしょう。
ただ、その傷跡は私たちの存在が一時のものであることを示すのかも
しれません。亡くなった方の魂に平安が、そして残された方々には
それを乗り越える力が与えられますように心からお祈りしています。
"My prayers and thoughts are with you. This is part of the great cycle of life,
no one can be spared regardless of the status in life. Nature is a great equalizer
and so let us remain strong as always and live life a day at a time.
Japan as always will recover but time will heal the wounds and may the scars
remind us how temporary we are in this world. Eternal rest for the souls
of those who perished and strength for the ones left behind."
日本の皆さま、 私たち海外にいる日本人留学生のもとには、連日様々な国の人々から、お悔やみと励ましのメッセージが届いています。日本にいない私たちにできることは限られています。せめて世界中の思いやりをお届けいたします。私たち、皆、想いは日本の人々と共にあります。どうか頑張って下さい。 在外日本人留学生一同
2011年3月13日日曜日
Grace
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿