日本で起きた地震そして津波のニュースを聞いてとても遺憾に思います。
あなたがたが乗り越えなければいけない悲しみ、恐怖、そして不安は
決して私たちには計り知れませんが、悲しい気持ちであっても常に
ニュースを確認し、ずっとあなたがたのことを見守っています。
強い気持ちを持ち続け、この悲惨な状況でさえずっと続くことはないと
ということを信じてほしいと心から願っています。
"It is terribly sad to hear the news of the earthquake and tsunami from Japan.
I know that we can never know the sadness, fears, and anxieties you have to
go through as we are not there. But we want you to know that we are following
the news with sad hearts and are thinking of you as you are going through
this difficult time. I hope that you remain strong and know that nothing lasts
in this world, not even miseries."
日本の皆さま、 私たち海外にいる日本人留学生のもとには、連日様々な国の人々から、お悔やみと励ましのメッセージが届いています。日本にいない私たちにできることは限られています。せめて世界中の思いやりをお届けいたします。私たち、皆、想いは日本の人々と共にあります。どうか頑張って下さい。 在外日本人留学生一同
2011年3月13日日曜日
Jaleh
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿